|
|
| ..The
Yoga-Sûtra of Patanjali Translated with Comments by Georg
Feuerstein |
| |
|
Every student of Yoga
should, in my opinion, grapple with the Yoga-Sûtra. It was
the very first Sanskrit text that I came across in 1965, and it
has not stopped fascinating me. The following rendering of Patanjalis
aphorisms is based on my own extensive textual and semantic studies.
In some instances my interpretations differ from those offered
in the Sanskrit commentaries. My translation is rather literal
in order to convey the technical nature of Patanjalis work.
All too often the popular renderings fail to do justice to the
subtleties of his thought and the complexities of higher Yoga
practice.
The asterisk (*) after
some of the sûtras indicates either that they belong to
what I have identified as the quoted text dealing with the eightfold
path, or that they appear to have been added to Patanjalis
original composition. There may be a good many more interpolated
sûtras, especially in the third chapter, which contains
lists of paranormal powers, but it does not seem particularly
useful to try to identify them.
|
| |
| ..I.
Samâdhi-Pâda ("Chapter on Ecstasy") |
| |
|
Now [begins] the exposition
of Yoga. (1.1)
Yoga is the restriction
(nirodha) of the fluctuations of consciousness (citta). (1.2)
Then the Seer [i.e.,
the transcendental Self] abides in [its] essential form. (1.3)
At other times [there
is] conformity [of the Self] with the fluctuations. (1.4)
Comments: In the unenlightened
state, we do not consciously identify with the Self (purusha),
but consider ourselves to be a particular individual with a particular
character. This does not mean, however, that the Self is absent.
Rather, it is merely obscured.
The fluctuations are
fivefold; afflicted or unafflicted. (1.5)
Comments: The afflicted
(klishta) states of consciousness are those that lead to suffering,
while the unafflicted (aklishta) states are conducive to liberation.
An example of the latter type is the condition of ecstatic transcendence
(samâdhi).
[The five types of
fluctuation are:] knowledge, misconception, conceptualization,
sleep, and memory. (1.6)
Knowledge [can be
derived from] perception, inference, and testimony. (1.7)
Misconception is erroneous
knowledge not based on the [actual] appearance of the [underlying
object]. (1.8)
Conceptualization
is without [perceivable] object, following verbal knowledge. (1.9)
Sleep is a fluctuation
founded on the idea (pratyaya) of the nonoccurrence [of other
contents of consciousness]. (1.10)
Comments: This aphorism
makes the point that the state of sleep, though we have no knowledge
of it while it lasts, is nevertheless a content of consciousness
that is witnessed by the transcendental Self. Patanjali uses the
word pratyaya, here rendered as "idea," to signify a
particular content of consciousness.
Memory is the "nondeprivation"
[i.e., retention] of experienced objects. (1.11)
The restriction of
these [fluctuations is achieved] through [yogic] practice and
dispassion. (1.12)
Practice (abhyâsa)
is the exertion [toward gaining] stability in [that state of restriction].
(1.13)
But this [practice]
is firmly grounded [only after it has been] cultivated properly
and for a long time uninterruptedly. (1.14)
Dispassion (vairâgya)
is the certainty of mastery of [the yogin who is] without thirst
for visible and revealed [or invisible] things. (1.15)
The higher [form]
of this [dispassion] is the nonthirsting for [Natures] constituents
(guna), [which results] from the vision of the Self (purusha).
(1.16)
[The ecstasy arising
out of the state of restriction] is conscious (samprajnâta)
by being connected with cogitation, reflection, bliss, or I-am-ness
(asmitâ). (1.17)
Comments: Although
ecstasy (samâdhi) implies a merging of subject and object,
at the lower levels this unitive consciousness is still associated
with all kinds of psychomental phenomena, including spontaneously
arising thoughts, feelings of bliss, and the sense of being present
as a unique entity. Patanjali calls this sense "I-am-ness."
The four types of phenomena listed indicate different levels of
this form of ecstasy.
The other [type of
ecstasy] has a residuum of activators (samskâra); [it follows]
the former [conscious ecstasy] upon the practice of the idea of
cessation. (1.18)
Comments: The unitive
state associated with thoughts and feelings, etc., is known as
conscious ecstasy (samprajnâta-samâdhi). When all
these psychomental phenomena have ceased to arise, then the next
higher level of the unitive state is present. It is known as supraconscious
ecstasy (asamprajnâta-samâdhi). Although in this higher
state the yogin is no longer responsive to the environment, it
must not be equated with unconscious trance.
[The ecstasy of those
who have] merged with Nature (prakriti-laya) and [of those who
are] bodiless (videha) [arises from the persistence of] the idea
of becoming. (1.19)
[The supraconscious
ecstasy] of the other [yogins whose path is referred to in aphorism
1.18] is preceded by faith, energy, mindfulness, [conscious] ecstasy,
and wisdom. (1.20)
[The supraconscious
ecstasy] is close for [those yogins who are] extremely intense
[in their practice of Yoga]. (1.21)
Because [their intensity
can be] modest, middling, or excessive, there is hence also a
difference [in how close yogins may be to the supraconscious ecstasy].
(1.22)
Or [supraconscious
ecstasy is gained] through devotion to the Lord (îshvara-pranidhâna).
(1.23)
The Lord (îshvara)
is a special Self [because He is] untouched by the causes-of-affliction
(klesha), action and its fruition, and the deposits (âshaya)
[in the depth of memory that gives rise to thoughts, desires,
and so on]. (1.24)
In Him the seed of
omniscience is unsurpassed. (1.25)
By virtue of [His]
continuity over time, [the Lord] was also the mentor of the earlier
[adepts of Yoga]. (1.26)
His symbol is the
"pronouncement" (pranava) [i.e., the sacred syllable
om]. (1.27)
The recitation of
that [sacred syllable leads to] the contemplation of its meaning.
(1.28)
Thence [follows] the
attainment of [habitual] inward-mindedness (pratyak-cetanâ)
and also the disappearance of the obstacles [mentioned in the
next aphorism]. (1.29)
Sickness, languor,
doubt, heedlessness, sloth, dissipation, false vision, nonattainment
of the stages [of Yoga], and instability [in these stages] are
the distractions of consciousness; these are the obstacles. (1.30)
Pain, depression,
tremor of the limbs, and [wrong] inhalation and exhalation are
accompanying [symptoms] of the distractions. (1.31)
In order to counteract
these [distractions, the yogin should resort to] the practice
[of concentrating] on a single principle. (1.32)
The projection of
friendliness, compassion, gladness, and equanimity toward things[be
they] joyful, sorrowful, meritorious or demeritorious[leads
to] the pacification of consciousness. (1.33)
Or [the restriction
of the fluctuations of consciousness is achieved] through expulsion
and retention of the breath (prâna) [according to the yogic
rules]. (1.34)
Or [the condition
of restriction comes about when] an object-centered activity has
arisen that holds the mind in steadiness. (1.35)
Comments: This technical-sounding
aphorism contains a relatively simple idea: According to the Sanskrit
commentaries, "object-centered activity" (vishaya-vatî
pravritti) denotes a state of heightened sensory awareness called
"divine perception" (divya-samvid). The idea is that,
for instance, the heightened sensation of smell or touch focuses
the mind to the point where the yogin may achieve the state of
restriction (nirodha).
Or [restriction is
achieved by mental activities that are] sorrowless and illuminating.
(1.36)
Or [restriction is
achieved when] consciousness is directed toward [those beings
who have] conquered attachment. (1.37)
Or [restriction is
achieved when consciousness] rests on insights [arising from]
dreams and sleep. (1.38)
Or [restriction is
achieved] through meditation (dhyâna) as desired. (1.39)
His mastery [extends]
from the most minute to the greatest magnitude. (1.40)
[In the case of a
consciousness whose] fluctuations have dwindled [and which has
become] like a transparent jewel, [there comes about]in
regard to the "grasper," "grasping," and the
"grasped"[a state of] coincidence (samâpatti)
with that on which [consciousness] abides and by which [consciousness]
is "anointed." (1.41)
Comments: When the
mind is completely still, it becomes translucent. Then the ecstatic
state, or samâdhi, can occur. The underlying process of
ecstasy is one in which the object of concentration looms so large
in consciousness that the distinction between subject and object
vanishes. Patanjali speaks of this as the "coinciding"
of the experiencing subject, the experienced object, and the process
of experience, which are respectively referred to as "grasper"
(grahîtri), "grasped" (grâhya), and "grasping"
(grahana).
[When] conceptual
knowledge, [based on] the intent of words, [is present] in this
[ecstatic state of coincidence between subject and object], [then
it is called] "coincidence interspersed with cogitation."
(1.42)
Comments: Yoga metaphysics
distinguishes different levels of existencefrom coarse to
subtle, to unmanifest, to transcendental. The object of the ecstasy
interspersed with cogitation (vitarka-samâdhi) belongs to
the "coarse" (sthûla) or material realm.
On the purification
of [the depths of] memory, [which has become] empty of its essence
as it were, [and when] the object [of meditation] alone shines
forth, [then this ecstatic state is called] "supracogitative"
(nirvitarka). (1.43)
Thus, by this [cogitative
ecstasy, the other two basic types of ecstasy]the "reflective"
(savicâra) and the "suprareflective"(nirvicâra)are
explained; [these have] subtle objects [as meditative props].
(1.44)
Comments: "Reflection"
(vicâra) is a spontaneous thought process that occurs in
the ecstatic state that has as its focal point a subtle (sûkshma)
or immaterial object, such as the transcendental matrix of creation,
called the Undifferentiate.
And the subtle objects
terminate in the Undifferentiate (alinga). (1.45)
These [types of ecstatic
coincidence between subject and object] verily [belong to the
class of] "ecstasy with seed" (sabîja-samâdhi).
(1.46)
Comments: The term
"seed" refers to the remaining subliminal activators
(samskâra) in the depths of consciousness. They give rise
to future mental activity and thus to karma. When there is lucidity
(vaishâradya) in the suprareflective [type of ecstasy, then
this is called] " of the inner being" (adhyâtma-prasâda).
(1.47)
In this [state of
utmost lucidity], insight is truth-bearing (ritam-bhara). (1.48)
The scope [of this
truth-bearing insight] is distinct from the insight [gained from]
tradition and inference, [because of its] particular purposiveness.
(1.49)
Comments: The idea
expressed in this aphorism seems to be that the truth-bearing
insight (prajnâ) reached at the highest level of conscious
ecstasy (samprajnâta-samâdhi) is quite different from
ordinary knowledge, insofar as it provides the impetus for the
transcendence of all knowledge in the state of the supraconscious
ecstasy (asamprajnâta-samâdhi), which alone leads
to liberation, or Self-realization.
The activator (samskâra)
springing from that [truth-bearing insight] obstructs the other
activators [residing in the depths of consciousness]. (1.50)
Upon the restriction
of even this [activator, there ensues], owing to the restriction
of all [contents of consciousness], the ecstasy without seed.
(1.51)
|
| |
 |
| |
| ..II.
Sâdhana-Pâda ("Chapter on the Path of Realization") |
| |
|
Asceticism (tapas),
study (svâdhyâya), and devotion to the Lord (îshvara-pranidhâna)
[constitute] the Yoga of Action (kriyâ-yoga). (2.1)
Comments: The words
kriyâ and karma both mean "action," but Kriya-Yoga
is different from the Karma-Yoga of the Bhagavad-Gîtâ.
Karma-Yoga is, as we have seen, the path of "inaction in
action," or ego-transcending activity. Patanjalis Kriyâ-Yoga
is the path of ecstatic identification with the Self by which
the subliminal activators (samskâra), which maintain the
individuated consciousness, are gradually eliminated.
[This Yoga has] the
purpose of cultivating ecstasy and also the purpose of attenuating
the causes-of-affliction (klesha). (2.2)
Ignorance, I-am-ness,
attachment, aversion, and the will to live are the five causes-of-affliction.
(2.3)
Comments: The Sanskrit
terms for these five sources of suffering are: avidyâ, asmitâ,
râga, dvesha, and abhinivesha.
Ignorance is the field
of the other [causes, which can be] dormant, attenuated, intercepted,
or aroused. (2.4)
Ignorance is seeing
[that which is] eternal, pure, joyful, and [pertaining to] the
Self as ephemeral, impure, sorrowful, and [pertaining to] the
nonself (anâtman). (2.5)
Comments: The nonself
(anâtman) is the egoic personality and its external environment.
I-am-ness is the identification
as it were of the powers of vision (darshana) and of the Visioner
(drik) [i.e., the Self]. (2.6)
Attachment [is that
which] rests on pleasant [experiences]. (2.7)
Aversion [is that
which] rests on sorrowful [experiences]. (2.8)
The will-to-live,
flowing along [by its] own inclination (rasa), is rooted thus
even in the sages. (2.9)
Comments: The will-to-live
(abhinivesha) is the impulse toward individuated existence. As
such it is a primary cause of suffering and, according to Yoga,
must be transcended.
These [causes-of-affliction],
[in their] subtle [form], are to be overcome by the [process of]
involution (pratiprasava). (2.10)
Comments: The basic
building blocks of Nature (prakriti) are the three types of constituents
(guna), namely the dynamic principle (rajas), the principle of
inertia (tamas), and the principle of lucidity (sattva). Their
combined interaction creates the entire manifest cosmos. Liberation
is conceived as the reversal of this process, whereby the manifest
aspects of the primary constituents (guna) resolve back into the
transcendental ground of Nature. This process has the technical
designation of "involution" (pratiprasava).
The fluctuations of
these [causes-of-affliction] are to be overcome through meditation
(dhyâna). (2.11)
The causes-of-affliction
are the root of the "action deposit," and [that] may
be experienced in the visible [i.e., present] birth or in an unseen
[i.e., future birth]. (2.12)
Comments: The technical
term karma-âshaya ("action deposit") refers to
the karmic load of the individual, that is, the store of subliminal
activators (samskâra) that give rise to and define the person.
[As long as] the root
exists, [there also is] fruition from it: birth, life, and experience
(bhoga). (2.13)
These [three] have
delight or distress as results, according to the causes, [which
may be] meritorious or demeritorious. (2.14)
Because of the sorrow
[inherent] in the transformations (parinâma) [of Nature],
in the pressure (tâpa) [of existence], and in the activators
(samskâra) [residing in the depths of consciousness], and
on account of the conflict between the fluctuations of the constituents
(guna) [of Nature]to the discerner all is but suffering
(duhkha). (2.15)
Comments: The concept
of "transformation" is crucial to Yoga philosophy. It
is an elaboration of the common experience that everything undergoes
constant change. Only the transcendental Self is eternally stable.
For the discerning yogin (vivekin) the finite world of perpetual
change is one of suffering, or sorrow, because change signals
inevitable loss of what is desirable and gain of what is undesirable
and hence unhappiness.
What is to be overcome
is future sorrow. (2.16)
The correlation (samyoga)
between the Seer [i.e., the transcendental Self] and the Seen
[i.e., Nature] is the cause of what is to be overcome. (2.17)
Comments: The relationship
between the transcendental Self and the world, including the mind
(which is a part of Nature rather than an aspect of the Self),
is experientially real enough. But it is not ultimately real.
For Self and Nature are eternally distinct. The apparent correlation
(samyoga) between the transcendental Subject and the experienced
objective world is due to spiritual ignorance (avidyâ) and
must be overcome.
The Seen [i.e., Nature]
has the character of brightness, activity, or inertia; it is embodied
in elements and sense organs, [and it serves] the purpose of experience
(bhoga) or emancipation (apavarga). (2.18)
Comments: Nature,
in the form of the human mind, comprises two tendencies. On one
hand, it is designed for experiences, implying an egoic subject
that experiences desirable or undesirable events. On the other
hand, it also permits processes that lead to the transcendence
of all experiences and of the ego. Why this should be so is explained
through the doctrine of the three qualities (guna), or constituents,
of Nature. While the qualities of activity (rajas) and inertia
(tamas) tend to maintain the ego-illusion, the preeminence of
the lucidity factor (sattva) creates the precondition for the
event of liberation. Hence the yogin seeks to cultivate sattvic
conditions and states.
The levels of the
constituents (guna) [of Nature] are the Particularized, the Unparticularized,
the Differentiate, and the Undifferentiate. (2.19)
Comments: The human
body-mind is a particularized form of Nature. The sensory potentials
(e.g., sound, sight, hearing, etc.), as well as the sense of individuality
(Patanjalis I-am-ness, or asmitâ) belong to the unparticularized
level of cosmic manifestation. Still more subtle is the level
of the first differentiated form to emerge out of the undifferentiated
ground of Nature. The most that can be said about it is that it
exists and that the sattva constituent predominates in it. Beyond
that abides the transcendental Witness-Consciousness or Self.
The Seer, [which is]
the sheer [Power of] seeing, although pure, apperceives the ideas
[present in consciousness]. (2.20)
The self [i.e., essence]
of the Seen [i.e., Nature] is only for the sake of that [Seer,
or transcendental Self]. (2.21)
Comments: This aphorism
reiterates the point made above (2.18) that Nature serves the
purposes of the Self. The realm of Nature can be used either to
indulge in experiences or to catapult oneself beyond all conditional
states of existence into Self-realization.
Although [the Seen]
has ceased [to exist] for him whose purpose has been accomplished,
it has nevertheless not ceased [to exist altogether], because
[it is still] common experience (sâdhâranatva) for
others [who are unenlightened]. (2.22)
The correlation (samyoga)
[between the Seer and the Seen] is the reason for the apprehension
of the essential form of the power of the "owner" (svâmin)
and that of the "owned" (sva). (2.23)
The cause of that
[correlation] is ignorance (avidyâ). (2.24)
With the disappearance
of that [ignorance] the correlation [also] disappears; this is
[total] cessation, the aloneness (kaivalya) of the [sheer Power
of] seeing. (2.25)
The means of [attaining]
cessation is the unceasing vision of discernment (viveka-khyâti).
(2.26)
For him [who possesses
the unceasing vision of discernment], there arises, in the last
stage, wisdom (prajnâ) [that is] sevenfold. (2.27)
Comments: According
to Vyâsas Yoga-Bhâshya, the seven aspects of
this wisdom are the following insights: (1) That which is to be
prevented, namely future suffering, has been successfully identified;
(2) the causes of suffering have been eliminated once and for
all; (3) through the "ecstasy of restriction" (nirodha-samâdhi)
complete cessation of all contents of consciousness has been achieved;
(4) the means of cessation, namely the vision of discernment (viveka-khyâti),
has been applied; (5) sovereignty of the higher mind (called buddhi)
has been achieved; (6) the constituents (guna) have lost their
foothold and, "like rocks fallen from the edge of a mountain,"
incline toward dissolution (pralaya), that is, full resorption
into the transcendental ground of Nature; (7) the Self abides
in its essential nature, undefiled and alone (kevalin).
Through the performance
of the limbs of Yoga, and with the dwindling of impurity, [there
comes about] the radiance of wisdom (jnâna), [which develops]
up to the vision of discernment. (*2.28)
Restraint (yama),
discipline (niyama), posture (âsana), breath control (prânâyâma),
sense-withdrawal (pratyâhâra), concentration (dhâranâ),
meditation (dhyâna), and ecstasy (samâdhi) are the
eight limbs [of Yoga]. (*2.29)
Nonharming, truthfulness,
nonstealing, chastity, and greedlessness are the restraints. (*2.30)
[These are valid]
in all spheres, irrespective of birth, place, time, and circumstance,
[and they constitute] the "great vow" (mahâ-vrata).
(*2.31)
Purity, contentment,
asceticism, study, and devotion to the Lord are the disciplines.
(*2.32)
For the repelling
of [unwholesome] notions (vitarka), [the yogin should pursue]
the cultivation of [their] opposite. (*2.33)
[Unwholesome] notions,
[such as] harming and so on, whether done, caused to be done,
or approved, whether arising from greed, anger, or infatuation,
whether modest, middling, or excessive[these have their]
unending fruition in ignorance (avidyâ) and suffering (duhkha);
thus, [the yogin should devote himself to] the cultivation of
their opposite. (*2.34)
When [the yogin] is
grounded in [the virtue of] nonharming (ahimsâ), enmity
ceases in his presence. (*2.35)
When grounded in truthfulness
(satya), action [and its] fruition depend [on his will]. (*2.36)
When grounded in nonstealing
(asteya), all [kinds of] treasures appear [before him]. (*2.37)
When grounded in chastity
(brahmacarya), [great] vitality is acquired. (*2.38)
When steadied in greedlessness,
[the yogin secures] knowledge of the wherefore of [his] births.
(*2.39)
Through purity [he
gains] distance (jugupsâ) from his own limbs, [and he also
acquires the desire for] noncontamination by others. (*2.40)
[Furthermore,] purity
of the sattva [constituent of his being], gladness, one-pointedness,
mastery of the sense organs, and the capability for Self-vision
(âtma-darshana) [are achieved]. (*2.41)
Through contentment
(samtosha) unexcelled joy is gained. (*2.42)
Through asceticism
(tapas), on account of the dwindling of impurity, perfection of
the body and the sense organs [is acquired]. (*2.43)
Through study (svâdhyâya)
[the yogin establishes] contact with the chosen deity (ishta-devatâ).
(*2.44)
Comments: In many
schools of Yoga, the practitioner is encouraged to cultivate a
ritual relationship to the Divine in the form of Shiva, Vishnu,
Krishna, Kâlî, or some other traditional figure, which
then becomes the yogins chosen deity.
Through devotion to
the Lord (îshvara-pranidhâna) [comes about] the attainment
of the [supraconscious] ecstasy. (*2.45)
Posture (âsana)
[should be] stable and comfortable. (*2.46)
[The correct practice
of posture is accompanied] by the relaxation of tension and the
coinciding [of consciousness] with the infinite. (*2.47)
Thence [comes] unassailability
by the opposites (dvandva) [found in Nature, such as heat and
cold]. (*2.48)
When this is [achieved],
breath control, [which is] the cutting off of the flow of inhalation
and exhalation [should be practiced]. (*2.49)
[Breath control is]
external, internal, or fixed in its movement, [and it is] regulated
by place, time, and number; [it can be either] protracted or contracted.
(*2.50)
[The movement of breath]
transcending the external and the internal sphere is the "fourth."
(*2.51)
Comments: This obscure
aphorism has invited different interpretations. It probably refers
to a special phenomenon that occurs in the state of ecstasy (samâdhi),
where breathing can become so reduced and shallow that it is no
longer detectable. This state of suspended breath can last for
prolonged periods.
Thence the covering
of the [inner] light disappears. (*2.52)
And [the yogin acquires]
mental fitness for concentration. (*2.53)
Sense-withdrawal is
the imitation as it were of the essential form of consciousness
[on the part] of the sense organs by separating them from their
objects. (*2.54)
Thence [results] the
supreme obedience of the sense organs. (*2.55)
|
| |
 |
| |
| ..III.
Vibhûti-Pâda ("Chapter on Powers") |
| |
|
Concentration (dhâranâ)
is the binding of consciousness to a [single] spot. (*3.1)
The one-directionality
(eka-tânatâ) of the ideas [present in consciousness]
with regard to that [object of concentration] is meditation (dhyâna).
(*3.2)
That [consciousness],
shining forth as the object only as if empty of its essence, is
ecstasy (samâdhi). (*3.3)
The three [practiced]
together [in relation to the same object] are [what is known as]
constraint (samyama). (*3.4)
Through mastery of
that [practice of constraint there comes about] the flashing-forth
of wisdom (prajnâ). (*3.5)
Its progression is
gradual. (*3.6)
[In regard to] the
previous [five limbs of Yoga], the three [parts of the practice
of constraint] are the inner limbs (antar-anga). (*3.7)
Yet, they are outer
limbs (bahir-anga) [in regard to] the seedless [ecstasy]. (*3.8)
[When there is] subjugation
of the [subliminal] activators (samskâra) of emergence and
the manifestation of the activators of restriction[this
is known as] the restriction transformation, which is connected
with consciousness at the moment of restriction (nirodha). (3.9)
The calm flow of that
[consciousness is effected] through activators [in the depths
of consciousness]. (3.10)
The dwindling of "all-objectness"
(sarva-arthatâ) and the arising of one-pointedness (ekâgratâ)
is the ecstasy transformation of consciousness. (3.11)
Then again, when the
quiescent and the uprisen ideas [present in consciousness] are
similar, [this is known as] the one-pointedness transformation
of consciousness. (3.12)
Comments: Here Patanjali
tells us that the one-pointedness of the ecstatic state is due
to a succession of similar contents of consciousness. Ideas flash
up momentarily, and their similarity gives us the impression of
continuity.
By this are [also]
explained the transformations of form, time-variation, and condition
[with regard to] the elements (bhûta) [and] the sense organs.
(3.13)
Comments: This is
a difficult aphorism. Vyâsa, in his Yoga-Bhâshya,
offers the following illustration: The substance clay may appear
as either a lump of clay or a water jar. These are its external
forms (dharma), and the change from the one to the other form
does not affect the substance (dharmin) itself: The clay remains
the same, but the lump or jar do not have a spatial existence
only, they are also placed in time. Thus, the water jar is the
present time-variation of the clay. Its past time-variation was
the lump of clay. Its future time-variation will presumably be
dust. But, again, throughout these transformations in time, the
substance remains the same. Time is a succession of individual
moments (kshana), which imperceptibly alter the condition of the
water jar; this is the well-known process of decay, or aging.
The same applies to consciousness (citta).
The "form-bearer"
(dharmin) [i.e., the substance] is what conforms to the quiescent,
uprisen, or indeterminable form (dharma). (3.14)
Comments: The quiescent
forms are those that have been, the uprisen forms are those that
are, and the indeterminable forms are those that will be. In all
cases, the substance is the same.
The differentiation
in the sequence [of appearing forms] is the reason for the differentiation
in the transformations [of Nature]. (3.15)
Through [the practice
of] constraint upon the three [kinds of] transformation [comes
about] knowledge of the past and the future. (3.16)
[There is a natural]
confusion of idea, object, and [signifying] word [on account of
an erroneous] superimposition on one another. Through [the practice
of] constraint upon the distinction of these [confused elements],
knowledge of the sounds of all beings [is acquired]. (3.17)
Through direct perception
(sâkshât-karana) of activators (samskâra) [the
yogin gains] knowledge of [his] previous births. (3.18)
[Through direct perception]
of [another persons] ideas [in consciousness], knowledge
of anothers consciousness [is obtained]. (3.19)
Comments: Ordinary
perception is a process mediated by the senses. But Yoga recognizes
the existence of direct perception, which is based on the yogins
conscious identification with a given object.
But [that knowledge]
does not [have as its object] those [ideas] together with their
[objective] support, because [that support] is absent from [the
others consciousness]. (3.20)
Comments: This aphorism
makes the simple point that the yogins unmediated perception
of the thoughts of another person does not give him knowledge
of the objective realities on which those thoughts are based.
Thus, if a person is fearful of the ocean, the yogin will perceive
the person's mental image of the ocean and understand the fear
connected with it, but he will not learn anything about the ocean
itself.
Through [the practice
of] constraint upon the form of the body, upon the suspension
of the capacity to be perceived, [that is to say,] upon the disruption
of the light [traveling from that body] to the eye, invisibility
[is gained]. (3.21)
Karma [is of two kinds]:
acute or deferred. Through [the practice of] constraint thereon,
or from omens, [the yogin acquires] knowledge of [his] death.
(3.22)
[Through the practice
of constraint] upon [the virtues of] friendliness and so on, [he
acquires various] strengths (bala). (3.23)
[Through the practice
of constraint] upon the strengths, [he acquires] the strength
of an elephant and so on. (3.24)
By focusing the flashing-forth
(âloka) of [those mental] activities [that are free from
suffering and illuminating upon any object, the yogin gains] knowledge
of the subtle, concealed, and distant [aspects of those objects].
(3.25)
Through [the practice
of] constraint upon the sun, [he gains] knowledge of the cosmos.
(3.26)
[Through the practice
of constraint] upon the moon, [he gains] knowledge of the arrangement
of the stars. (3.27)
[Through the practice
of constraint] upon the pole star, [he gains] knowledge of its
movement. (3.28)
[Through the practice
of constraint] upon the "navel wheel" (nâbhi-cakra),
[he gains] knowledge of the organization of the body. (3.29)
[Through the practice
of constraint] upon the "throat well" (kantha-kûpa),
the cessation of hunger and thirst [is accomplished]. (3.30)
[Through the practice
of constraint] upon the "tortoise duct" (kûrma-nâdî),
[the yogin gains] steadiness. (3.31)
Comments: According
to the Yoga-Bhâshya, the "tortoise duct" is a
tubelike structure found in the chest below the "throat well."
This may be one of the many pathways of the life force that comprise
the subtle body.
[Through the practice
of constraint] upon the light in the head, [he acquires] the vision
of the adepts (siddha). (3.32)
Or through a flash-of-illumination
(pratibhâ) [the yogin acquires knowledge about] everything.
(3.33)
[Through the practice
of constraint] upon the heart, [he gains] understanding of [the
nature of] consciousness. (3.34)
Experience (bhoga)
is an idea [that is based on] the nondistinction between the absolutely
unblended Self and the sattva. Through [the practice of] constraint
on the [Selfs] essential purpose, [which is distinct from]
the other-purposiveness (para-arthatva) [of Nature], [the yogin
gains] knowledge of the Self. (3.35)
Thence occur flashes-of-illumination
(pratibhâ) [in the sensory areas of] hearing, sensing, sight,
taste, and smell. (3.36)
These are obstacles
to ecstasy [but] attainments in the externalized [state of consciousness].
(3.37)
Through the relaxation
of the causes of attachment [to ones body] and through the
experience of going-forth, consciousness [is capable of] entering
another body. (3.38)
Through mastery of
the up-breath (udâna) [the yogin gains the power of] nonadhesion
to water, mud, or thorns and [the power of] rising up [from them].
(3.39)
Comments: Early on,
the yogins discovered that there are different aspects to the
life force (prâna), manifesting as the breath. Each yields
different paranormal powers when fully mastered.
Through mastery of
the mid-breath (samâna) [he acquires] effulgence. (3.40)
Through [the practice
of] constraint upon the relation between ear and space (âkâsha)
[he acquires] the "divine ear" (divya-shrotra). (3.41)
Comments: Space, which
is regarded as a radiant etheric medium, is one of the five elements
of the material dimension of Nature.
Through [the practice
of] constraint upon the relation between body and space and by
coinciding [in his consciousness] with light [objects], such as
cotton, [the yogin obtains the power of] traveling through space.
(3.42)
Comments: Through
ecstatic identification with a cotton ball, a spiders thread,
or a cloud, the yogin is said to be able to levitate.
An external, nonimaginary
fluctuation (vritti) [of consciousness] is the "great incorporeal"
from which [comes] the dwindling of the coverings of the [inner]
light. (3.43)
Comments: In our imagination
we can reach beyond the boundaries of the body. But there is also
a special yogic practice by which consciousness itself can move
out of the body and gather information about the external world.
This practice precedes the yogic technique of actually entering
into another body. The Sanskrit commentators insist that this
is not an imaginary experience.
Through [the practice
of] constraint upon the coarse, the essential form, the subtle,
the connectedness, and the purposiveness [of objects] [the yogin
gains] mastery over the elements. (3.44)
Thence [results] the
manifestation [of the great psychic powers], such as "atomization"
(animan) and so on, perfection of the body, and the indestructibility
of its constituents. (3.45)
Beauty, gracefulness,
and adamant robustness [constitute] the perfection of the body.
(3.46)
Through [the practice
of] constraint upon [the process of] perception, the essential
form, I-am-ness, connectedness, and purposiveness [the yogin gains]
mastery over the sense organs. (3.47)
Thence [comes about]
fleetness [as of] the mind, the state lacking sense organs, and
the mastery over the matrix [of Nature]. (3.48)
[The yogin who enjoys]
only the vision of the distinction between the Self and the sattva
[gains] supremacy over all states [of existence] and omniscience.
(3.49)
Through dispassion
toward even that [exalted vision], with the dwindling of the seeds
of the defects, [he achieves] the aloneness (kaivalya) [of the
Power of seeing]. (3.50)
Upon the invitation
of high-placed [beings], [he should give himself] no cause for
attachment or pride, because of [the danger of] renewed and undesired
inclination [for lower levels of existence]. (3.51)
Through [the practice
of] constraint upon the moment (kshana) [of time] and its sequence
[the yogin obtains] the wisdom born of discernment. (3.52)
Thence [arises for
him] the awareness of [the difference between] similars that cannot
normally be distinguished due to an indeterminateness of the distinctions
of species, appearance, and position. (3.53)
The wisdom born of
discernment is the "deliverer" (târaka), and is
omniobjective, omnitemporal, and nonsequential. (3.54)
With [the attainment
of] equality in purity between the Self and the sattva, the aloneness
[of the Power of seeing is established]. End (iti). (3.55)
|
| |
 |
| |
| ..IV.
Kaivalya-Pâda ("Chapter on Liberation")
|
| |
|
The powers (siddhi)
are the result of birth, herbs, mantras, asceticism, or ecstasy.
(4.1)
Comments: This aphorism
rightly belongs to the previous chapter. Its appearance here can
be explained by the fact that the commentators have misunderstood
the intent of the opening sûtras of the present chapter.
The transformation
into another species (jâti) [is possible] because of the
superabundance of Nature. (4.2)
Comments: This and
the following aphorisms have generally been understood to refer
to the magical power of creating artificial body-minds upon which
the yogin transfers his own karma. But a careful reading of this
section suggests a more philosophical interpretation. For, it
appears, what Patanjali is explaining here is the process of individuation,
as it applies to the cosmos itself.
The incidental cause
(nimitta) does not initiate the creations (prakriti), but [merely
is responsible for] the singling out of possibilitieslike
a farmer [who irrigates a field by selecting appropriate pathways
for the water]. (4.3)
The individualized
consciousnesses (nirmâna-citta) [proceed] from the essential
I-am-ness (asmitâ-mâtra). (4.4)
[Although the numerous
individualized consciousnesses are engaged] in distinct activities,
the one (eka) consciousness is the originator of [all] the others.
(4.5)
Of these [individualized
consciousnesses that consciousness which is] born of meditation
is without [karmic] deposit. (4.6)
The karma of a yogin
is neither black nor white; for others it is threefold [i.e.,
mixed]. (4.7)
Thence [follows] the
manifestation of only those traits (vâsanâ) [in the
depths of consciousness] that correspond to the fruition of their
[particular karma]. (4.8)
On account of the
uniformity between the [deep] memory and the activators (samskâra)
[there is] a continuity [between the manifestation of the subliminal
activators and the karmic cause], even though [cause and effect]
may be separated [in terms of] place, time, and species. (4.9)
Comments: This aphorism
explains, in a somewhat obscure fashion, that the karmic link
between a persons previous existence and the present life
is not arbitrary. It is preserved by the subliminal activators.
Thus, nobody suffers any karmic injustice. Every individual reaps
what he or she has sown in former lives.
And these [activators
in the depths of consciousness] are without beginning because
of the perpetuity of the primordial will [inherent in nature].
(4.10)
Because of the connection
[of the traits in the depths of consciousness] with the [karmic]
cause, the fruit, the substratum, and the support, [it follows
that] with the disappearance of these [factors], the disappearance
of those [traits is likewise brought about]. (4.11)
Past and future as
such exist because of the [visible] difference in the [developmental]
paths of the forms (dharma) [produced by Nature]. (4.12)
These [forms] are
manifest or subtle and composed of the [three] constituents (guna).
(4.13)
The "thatness"
(tattva) of an object [stems] from the homogeneity in the transformations
[of the primary constituents (guna) of Nature]. (4.14)
Comments: By "thatness"
is meant the peculiar stability that gives one the impression
of there being a solid object, whereas everything is constantly
in a state of flux, as the Greek philosopher Heraclitus realized
many centuries before Patanjali.
In view of the multiplicity
of consciousnesses [as opposed to] the singleness of [perceived]
objects, both [belong to] separate levels [of existence]. (4.15)
And the object is
not dependent on a single consciousness; this is unprovable; besides,
what could [such an imaginary object possibly] be? (*4.16)
Comments: This aphorism
is missing in some of the Sanskrit manuscripts, and it is quite
likely that it belongs to Vyâsas Yoga-Bhâshya.
The idea expressed here is that objects have an independent existence.
This implies a rejection of the radical idealism of certain schools
of Mahâyâna Buddhism.
An object is known
or not known by reason of the required "coloration"
(uparâga) of consciousness by that [object]. (4.17)
The fluctuations of
consciousness are always known by their "superior,"
because of the immutability of the Self. (4.18)
Comments: The transcendental
Self, which undergoes no change, is held to be superior to the
changeable forms and realms of Nature, which includes the finite
consciousness.
That [consciousness]
has no self-luminosity because of its being seen [by the Self].
(4.19)
Comments: It is a
common notion of Indian thought that only the Self has its own
light, whereas the finite or empirical consciousness is, like
the moon, illuminated by borrowed light.
And [this implies]
the impossibility-of-cognizing both [consciousness and object]
simultaneously. (4.20)
If consciousness were
perceived by another [consciousness], [this would lead to an infinite]
regress from cognition (buddhi) to cognition and the confusion
of memory. (4.21)
When the unchanging
Awareness (citi) assumes the shape of that [consciousness], experience
of ones own cognitions [is made possible]. (4.22)
[Provided that] consciousness
is "colored" by the Seer and the Seen, [it can perceive]
any object. (4.23)
Comments: For the
ordinary human consciousness to exist, there must be the presence
of the transcendental Self (the Seer) and of Nature (the Seen)
in its countless forms.
That [consciousness],
though speckled with countless traits (vâsanâ), is
other-purposed due to [its being limited to] collaborative activity.
(4.24)7
Comments: Even though
consciousness is a mechanism of Nature, it shares in the great
developmental orientation of Nature, which is, ultimately, to
bring about Self-realization, or liberation.
For him who sees the
distinction [between the Self and the sattva, there comes about]
the discontinuation of the projection of the [false] self-sense
(âtma-bhâva). (4.25)
Then consciousness,
inclined toward discernment, is borne onward toward the aloneness
(kaivalya) [of the Power of seeing]. (4.26)
In the intervals of
that [involuting consciousness], other [new] ideas [may arise]
from the activators [in the depths of consciousness]. (4.27)
Their cessation [is
accomplished by the same means] as described [in aphorism 2.10]
for the causes-of-affliction (klesha). (4.28)
For [the yogin who
is] always nonexploitative even in [the state of elevation, there
follows], through the vision of discernment, the ecstasy called
"dharma cloud" (dharma-megha). (4.29)
Comments: It is not
clear what the precise meaning of the term dharma is here. Some
translators have rendered it as "virtue," but at that
level of ecstatic realization, it makes little sense to speak
of the yogin as virtuous or not virtuous. He has transcended the
moral categories of ordinary life. More appropriately, dharma
could here be understood, as in certain Buddhist contexts, to
refer to the primal Reality. In other words, at the consummation
of the vision of discernment, the yogin is, as it were, enveloped
by the Self. This ecstasy is a transitional phase that removes
all spiritual ignorance and therefore all its fateful repercussions
(such as karma and suffering), and is followed directly by the
event of liberation.
Thence [follows] the
discontinuation of the causes-of-affliction (klesha) and of karma.
(4.30)
Then, [when] all coverings
of imperfection are removed, little [remains] to be known because
of the infinity of the [resulting] wisdom. (4.31)
Thence [comes about]
the termination of the sequences in the transformations of the
constituents (guna) [of Nature] whose purpose is fulfilled. (4.32)
Sequence is [that
which is] correlative to the moment [of time], apprehensible at
the extreme end of a [particular] transformation. (4.33)
Comments: Patanjali
argues that there is a correlation between the unit of time, called
"moment" (kshana), and the ultimate unit of the process
of transformation, called "sequence" (krama). This atomistic
conception of time foreshadows contemporary ideas about the discontinuous
nature of time and of the space-time continuum.
The involution (pratisarga)
of the constituents (guna), [which are now] devoid of purpose
for the Self, is [what is called] the aloneness [of the Power
of seeing], or the establishment of the Power of Awareness (citi-shakti)
in its essential form. End (iti). (4.34)
Comments: Upon Self-realization,
or liberation, the fundamental constituents (guna) of the adepts
body-mind have no further purpose and so gradually resolve back
into the transcendental ground of Nature. This implies that Patanjali
looks upon Self-realization as coinciding with the death of the
finite body-mind. What remains is the eternal Witness, the Power
of Awareness, or Self (purusha).
|
| |
 |
| |
| © 2000 Georg
Feuerstein |
|